Interculturele Communicatie

Presentaties BA-cursus, blok 2 2013-2014, Dep. Talen, Literatuur en Communicatie, Utrecht

Trekt Apple zich iets van ons aan?

Gefrustreerde Apple-gebruiker

Gefrustreerde Apple-gebruiker

De bewuste levensstijl van studenten in de collegezalen is verbazingwekkend: overal zien we half opgegeten Apples. De populariteit van Apples technologieën valt niet te ontkennen. De vraag rijst hoe Apple zo succesvol is geworden. De sites van het Amerikaanse bedrijf ogen opvallend uniform. Trekt Apple zich iets aan van culturele verschillen in haar marketing? En is het marketingbeleid bepalend voor de winst?

Om antwoord te geven op deze vragen werd in dit onderzoek een contrastieve discours analyse uitgevoerd op Apples websites. Aan de hand Hofstedes dimensies en de vertaaltheorie van House werden webteksten van Nederlandse en Britse sites geanalyseerd – met de Amerikaanse site als brontekst. Apples marketingbeleid is op zijn minst te bestempelen als markant: het bedrijf past wel een cultureel filter toe op de Nederlandse site, maar niet op de Engelse.

Waarom zijn wij bijzonder? Voor dit opvallende resultaat zijn verschillende verklaring. Ten eerste zou Apple de Engelse site ongemoeid kunnen laten uit financieel belang. De Amerikaanse site hoeft immers niet vertaald te worden om in Engeland te worden begrepen. Ook zou de beperkte omvang van ons onderzoek – laten we het niet hopen! – kunnen zorgen voor een vertekend resultaat.

Nieuwsgierig geworden naar het grillige marketingbeleid van Apple? Lees dan het hele onderzoek!

 

 

Reageer: